The Canvas of Connections | 人という名の、生きた証 — Designing the Future through Human Agency —

The Canvas of Connections

— Designing the Future through Human Agency —

My cousin has passed away. He was 58.
We weren’t exceptionally close. He grew up in Sendai while I was in Mito. My childhood memories are fragmented—playing together during summer breaks, a boy who always had his school name tag neatly pinned to his shirt, and the way he glided through the water like a kappa, a master of the swimming pool.

従兄弟が逝った。享年58
従兄弟とはそれほど懇意というわけではなかった。幼少の頃、彼は仙台で過ごし、私は水戸。夏休みに何度か遊んだ記憶があるぐらいだ。夏休みなのに、小学校の名札をきっちりとシャツにつけているような生真面目な子供だった。スイミングが得意で、カッパのようにスイスイと泳いでいたのが記憶に残っている。

The last time I saw him was at my father’s wake last year.
He was so thin I barely recognized him. Looking back, he must have been pushing his failing body to attend. He had been fighting a three-year battle with illness, and within six months of that meeting, he was gone.

Through his non-religious funeral service, I caught a glimpse of the life he led—a life I never truly knew.

最後に会ったのは昨年の父の通夜であった
 その時は別人かと思うほど痩せていた。今思うと、病を押して参列してくれたのだろう。父の通夜で見た彼は、生命力が枯渇しているようにも見えた。それから半年足らず、3年間の闘病生活の末に彼は旅立った。無宗教で執り行われた通夜式で、私は自分の知らなかった彼の人生を垣間見ることになった。


An Artist of Human Resources.
My cousin spent his career in Human Resources, navigating through several global companies. To be headhunted as an HR professional is a testament to rare excellence. He was the one called in during the critical startup phases, choosing the people who would build and scale the organization.

Just days before he passed, he was still drafting hiring plans for a global intellectual property firm. I also learned he had played in a band since his university days—a video of him performing after surgery was shown at the service. I felt a pang of regret; I wish we had talked more about music.

人事畑を歩んだ人だった。
 従兄弟は会社を複数渡り歩いた。人事というポジションでありながら、ヘッドハンティングされるというのはよほど優秀だったのだろう。いずれの会社でも立ち上げの大事な時期に入り、人を選び、組織を大きくすることに貢献したという。 亡くなる数日前まで、彼はグローバルカンパニーの人事で採用計画を立てていた。式では手術後のバンド演奏がビデオで流されていた。学生時代から続けていたらしい音楽の話を、もっとしたかったと悔やんだ。


The Creativity of “People.”
Watching the endless stream of mourners, I realized he was an artist whose medium was human connection. Creativity isn’t reserved only for those who make physical objects.

I heard stories from his former colleagues. Once, he interviewed all 1,500 applicants without any prior document screening. Another time, he dared to hire someone no other company would touch—and that person stood there twenty years later, a success, telling the tale.

Anyone can hire for the present. You simply match a resume to a personality. But to hire the person who will carry the company ten or twenty years into the future requires a rare kind of vision. It requires the ability to imagine potential, future synergy, and the evolving structure of a collective.

途絶えない参列者を見ながらふと思った
彼は、人との関わりをデザインするアーティストだったのだ。ものづくりに携わる者だけがクリエイティブというわけではない。 かつての同僚から聞いた逸話がある。1500人の応募者を書類選考なしで全て面接したこと。他社が敬遠するような人間を敢えて採用したこと。その採用された彼が、20年後にその逸話を話してくれたのだ。 今必要な人間を採用するのは容易だ。しかし、20年後の会社を背負う人間を見抜くには、優れた想像力が不可欠だ。彼は、会社というキャンバスにどんな「色(人)」がマッチするのかを見極める、稀有な才能の持ち主だった。


What We Leave Behind.
We are “Creative Animals.” To create is to leave a trace of our existence. Artists leave paintings, compositions, or buildings that endure long after their bodies decay.

For my cousin, his “work” was the people he brought together. Standing among the crowd of those whose lives were altered by his choices, I saw his living proof. His existence is woven into the hearts and careers of everyone he touched.

The deaths in my family continue—my father, my uncles, and now my cousin. Perhaps they are all gathered now under a weeping cherry tree, having a grand party, scolding my cousin for arriving far too early.

A toast to my cousin, who treated Human Resources as a creative field.

自らが滅んだあとも、世界は続く
人はDNAを残すことで血を絶やさないようにするが、同時に何かを作ることで生きた証を残そうとする。アーティストが残す作品は死後も残り続けるが、従兄弟にとってそれは「人事」だったのだ。 彼の存在は、彼が関わった多くの人間の胸に確実に残っている。それが彼の生きた証ではないだろうか。 昨年末から訃報が続く。父、叔父、従兄弟、そしてまた別の叔父。今頃、早すぎる息子の訪問に親族たちは腹を立てているだろうか。それとも、枝垂れ桜の下で宴会をしているのだろうか。 人事をクリエイティブフィールドとして生きた従兄弟に、献杯。

I am a Structurer.

Yoshihiko Wada / Sound & Light StructureR

30年のサウンドデザインと、10年のファインアート写真。音と光の境界に潜む「構造」を読み解き、再構築する「StructureR(構造家)」。師・伊福部昭から受け継いだ眼差しを軸に、多層的な表現を追求しています。

Over 30 years in sound design and 10 years in fine art photography. A “StructureR” who deciphers and reconstructs the hidden architectures between sound and light. Following the philosophy inherited from my mentor, Akira Ifukube, I pursue multilayered expressions that transcend media.

[ Learn More ]

Categories
Follow us on social media.